La tercera Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de China y los Países Insulares del Pacífico (PIC) emitió una declaración conjunta el miércoles.
Aquí está el texto completo de la declaración.
Del 28 al 29 de mayo de 2025, la República Popular China y los Países Insulares del Pacífico que mantienen relaciones diplomáticas con China (en adelante, «todas las partes») celebraron la tercera Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de China y los Países Insulares del Pacífico. La reunión fue presidida por el miembro del Buró Político del Comité Central del PCCh y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi. Español Presidente y Ministro de Asuntos Exteriores Taneti Maamau de Kiribati, Primer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores Dalton Tagelagi de Niue, Príncipe Heredero y Ministro de Asuntos Exteriores Tupouto’a ‘Ulukalala de Tonga, Secretario de Asuntos Exteriores Lorin S. Robert de los Estados Federados de Micronesia, Ministro de Asuntos Exteriores y Comercio Exterior Peter Shanel Agovaka de las Islas Salomón, Ministro de Asuntos Exteriores, Cooperación Internacional y Comercio Exterior Marc Ati de Vanuatu, Ministro de Asuntos Exteriores Justin Tkatchenko de Papua Nueva Guinea, Ministra de Asuntos Exteriores e Inmigración Tingika Elikana de las Islas Cook, Viceministro de Asuntos Exteriores y Comercio Russ Kun de Nauru, Ministro Adjunto de Asuntos Exteriores y Vicepresidente del Parlamento Lenora Salusalu Qereqeretabua de Fiji, y Representante del Gobierno de Samoa y Embajador de Samoa en China Luamanuvae A. Mariner asistieron a la reunión. El Secretario General Adjunto del Foro de las Islas del Pacífico Esala Nayasi asistió a la reunión por invitación en nombre del Secretario General. Todas las partes intercambiaron opiniones en profundidad y alcanzaron un amplio consenso sobre las relaciones entre China y los países insulares del Pacífico y sobre cuestiones de interés común.
1. Todas las partes examinaron el progreso positivo alcanzado en las relaciones entre China y los países insulares del Pacífico en los últimos años y reafirmaron su compromiso de profundizar su asociación estratégica integral caracterizada por el respeto mutuo y el desarrollo común, y de construir una comunidad China-Países insulares del Pacífico aún más estrecha con un futuro compartido.
2. China reiteró su política para el desarrollo de las relaciones con los Países Insulares del Pacífico, planteada por el presidente Xi Jinping: respetar plenamente la soberanía e independencia de los Países Insulares del Pacífico, su voluntad, sus tradiciones étnicas y culturales, y sus esfuerzos por fortalecerse mediante la unidad. China enfatizó que la asistencia china no implica condiciones políticas, ni se impone la voluntad de nadie ni se hacen promesas vacías. China instó a todos los países a defender la autonomía de los Países Insulares del Pacífico en la toma de decisiones, priorizar el desarrollo y mantener una actitud abierta e inclusiva al desarrollar las relaciones con los Países Insulares del Pacífico. Todos los Países Insulares del Pacífico apoyan y celebran esta iniciativa.
3. Todas las partes coincidieron en la importancia de defender los valores comunes de la humanidad: paz, desarrollo, equidad, justicia, democracia, libertad y respeto al derecho internacional. Todos los países, independientemente de su tamaño, fuerza y riqueza, son iguales. Se debe respetar la soberanía y la integridad territorial de todos los países, así como las vías de desarrollo elegidas por sus pueblos de forma independiente según sus respectivas condiciones nacionales, y se debe observar el principio de no injerencia en los asuntos internos de los demás.
4. Todas las partes reafirmaron su comprensión y apoyo mutuos en asuntos relacionados con sus respectivos intereses fundamentales y principales preocupaciones. Todas las partes reconocen que solo existe una China en el mundo, que Taiwán es parte inalienable del territorio chino y que el gobierno de la República Popular China es el único gobierno legal que representa a toda China. China se opone firmemente a la «independencia de Taiwán» en todas sus formas y se compromete a lograr la reunificación nacional, que ha obtenido amplio entendimiento y apoyo en la reunión. Todas las partes destacaron la autoridad de la Resolución 2758 de la Asamblea General de las Naciones Unidas. China apoya firmemente a los países insulares del Pacífico en la defensa de su soberanía e independencia.
5. Los Países Insulares del Pacífico reconocen la Iniciativa de Desarrollo Global, la Iniciativa de Seguridad Global y la Iniciativa de Civilización Global propuestas por el presidente Xi Jinping, y colaborarán con China para impulsar la construcción de una comunidad de futuro compartido para la humanidad. China da la bienvenida a más Países Insulares del Pacífico a unirse al Grupo de Amigos de la Iniciativa de Desarrollo Global para ayudar a acelerar la implementación de la Agenda 2030 de las Naciones Unidas para el Desarrollo Sostenible. Todas las partes instaron a la comunidad internacional a brindar a los Países Insulares del Pacífico mayor apoyo tecnológico, financiero y humanitario para ayudarlos a lograr un desarrollo independiente y sostenible. China declaró que continuará apoyando y asistiendo a los Países Insulares del Pacífico en la medida de lo posible para el desarrollo económico y la mejora de sus medios de vida.
6. Todas las partes acordaron seguir promoviendo la sinergia entre la cooperación de alta calidad de la Franja y la Ruta y la Estrategia 2050 para el Continente Pacífico Azul, con el fin de contribuir en mayor medida a la prosperidad y el desarrollo regional. Todas las partes acordaron establecer prioridades de cooperación, de acuerdo con las condiciones nacionales de cada país, dentro de las plataformas y marcos de cooperación entre China y los Países Insulares del Pacífico, incluyendo las reservas de suministros de emergencia, la acción climática, la reducción de la pobreza y el desarrollo, la prevención y mitigación de desastres, la tecnología Juncao, la agricultura y la capacitación policial. Todas las partes acordaron fortalecer los intercambios y la cooperación en áreas como la educación, la cultura, el turismo, la salud y los medios de comunicación, y ampliar los intercambios subnacionales. Todas las partes acordaron explorar la viabilidad económica de vuelos directos adicionales a los Países Insulares del Pacífico.
7. Todas las partes reconocen el importante papel del comercio en el desarrollo económico de los países insulares del Pacífico y se comprometen a seguir fortaleciendo y mejorando su cooperación comercial mediante el desarrollo de la capacidad de oferta, la promoción del comercio y el acceso al mercado de los productos de los países insulares del Pacífico en China.
8. Todas las partes están dispuestas a colaborar para contribuir positivamente a la paz, el desarrollo y la estabilidad de la región del Pacífico. Mantienen su firme compromiso con el régimen internacional de no proliferación nuclear, cuyo pilar fundamental es el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, y con el Tratado sobre la Zona Libre de Armas Nucleares del Pacífico Sur.
9. Todas las partes son plenamente conscientes de la importancia de la gestión y conservación del Océano Pacífico y sus recursos para el desarrollo sostenible de los Países Insulares del Pacífico, y reconocen su vulnerabilidad ante los efectos adversos del cambio climático. Todas las partes creen que deben respetarse los principios de equidad, responsabilidades comunes pero diferenciadas y capacidades respectivas, y acordaron promover conjuntamente la implementación plena y efectiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Acuerdo de París. Todas las partes instan a las economías avanzadas a liderar las iniciativas de mitigación y resiliencia ante el cambio climático a nivel internacional. China, en el marco de la cooperación Sur-Sur, se compromete a brindar asistencia y apoyo a los Países Insulares del Pacífico en su respuesta al cambio climático, dentro de sus posibilidades.
NOTA: ESTA ES UNA COLABORACIÓN CON CGTN.

